innoire scrie:As dori sa verificam daca e tradus corect Zaharia 14:14
Pastorul Karoli Gaspar a tradus asa>
"Chiar si Iuda va lupta impotriva Ierusalimului"
Vreau sa vedem daca e buna traducerea
Banca de Vest (arabă: ????? ???????, ad-?iffä l-Garbiyä, ebraică: ???? ???????, Hagadah Hamaaravit), de asemenea, menţionate în Israel ca "Judea şi Samaria", este o enclavizate de pe teritoriul Băncii de Vest al Râului Iordan în Orientul Mijlociu. La vest, nord, sud şi vest Banca are frontiere cu Israelul continental. La est, lealungul Râului Iordan, se află în ţara Iordaniei. Banca de Vest conţine, de asemenea, o linie de-a lungul coastei de vest din Marea Moartă. Din anul 1967 cea mai mare parte din Banca de Vest a fost sub ocupaţie militară israeliană.
Înainte de primul război mondial, de acum cunoscută ca Zona de Vest a fost sub dominaţie otomană, ca parte a provinciei Siria. În 1920 la conefinţa de la San Remo, puterile aliate victoriose au alocat zona Mandatului Britanic al Palestinei. În 1948 războiul arabo-israelian a văzut stabilirea Israelului în părţi din fostul mandat britanic, în timp ce Banca de Vest a fost capturată şi anexată de către Iordania. Acordul de Armistiţie din 1949 au definit limitele frontierelor sale. Din 1948 până în 1967, zona a fost cub guvernare Iordaniană, Iordania însă nu şi-a oficializat pretenţiile asupra zonei până în 1988. Pretenţia Iordaniei nu a fost niciodată recunoscută de către comunitatea internaţională, cu excepţia Marii Britanii şi Pakistan. Banca de Vest a fost cucerită de Israel, în timpul Războiului de Şase Zile. Cu excepţia Ierusalimul de Est, în Banca de Vest nu a fost anexată de Israel. Majoritatea locuitorilor sunt arabi, cu toate că un număr mare de aşezări israeliene au fost construite în regiune încă din 1967.
Sursa: http://en.wikipedia.org/wiki/West_Bank